1 Timotheus 5:20

SVBestraf die zondigen in tegenwoordigheid van allen, opdat ook de anderen vreze mogen hebben.
Steph τους αμαρτανοντας ενωπιον παντων ελεγχε ινα και οι λοιποι φοβον εχωσιν
Trans.

tous amartanontas enōpion pantōn elenche ina kai oi loipoi phobon echōsin


Alex τους αμαρτανοντας ενωπιον παντων ελεγχε ινα και οι λοιποι φοβον εχωσιν
ASVThem that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
BESay sharp words to sinners when all are present, so that the rest may be in fear.
Byz τους αμαρτανοντας ενωπιον παντων ελεγχε ινα και οι λοιποι φοβον εχωσιν
DarbyThose that sin convict before all, that the rest also may have fear.
ELB05Die da sündigen, überführe vor allen, auf daß auch die übrigen Furcht haben.
LSGCeux qui pèchent, reprends-les devant tous, afin que les autres aussi éprouvent de la crainte.
Peshܠܐܝܠܝܢ ܕܚܛܝܢ ܩܕܡ ܟܠܢܫ ܟܘܢ ܕܐܦ ܫܪܟܐ ܕܐܢܫܐ ܢܕܚܠܘܢ ܀
SchDie, welche sündigen, weise vor allen zurecht, damit sich auch die andern fürchten.
WebThem that sin rebuke before all, that others also may fear.
Weym Those who persist in sin reprove in the presence of all, so that it may also be a warning to the rest.

Vertalingen op andere websites